-
1 finery
̈ɪˈfaɪnərɪ I сущ. пышный наряд, пышное украшение, убранство cheap finery dressed up in all their finery ≈ разряженный в пух и прах II сущ.;
тех. кричный горн пышный наряд, украшение, убранство - cheap * дешевые украшения, блестящие побрякушки - the garden is in its summer * сад стоит в своем пышном летнем убранстве - decked out in all her * разодетая во все самое лучшее /в пух и прах/ кричный горн - * hearth пудлинговая печь ~ пышный наряд, пышное украшение, убранство;
cheap finery дешевые украшения finery тех. кричный горн ~ пышный наряд, пышное украшение, убранство;
cheap finery дешевые украшения -
2 finery
Inounпышный наряд, пышное украшение, убранство; cheap finery дешевые украшенияIInoun tech.кричный горн* * *(n) кричный горн; пышный наряд; убранство; украшение* * *пышный наряд, пышное украшение, убранство* * *['fin·er·y || 'faɪnərɪ] n. пышный наряд, украшения, убранство; кричный горн* * *I сущ. пышный наряд, пышное украшение II сущ.; тех. кричный горн -
3 ornateness
[ɔː'neɪtnɪs]Общая лексика: аляповатое украшение, витиеватость, перегруженность деталями, пышное украшение, пышное, аляповатое украшение, цветистость (стиля), чрезмерная орнаментовка -
4 finery
['faɪn(ə)rɪ]1) Общая лексика: кричный горн, наряд, пышное украшение, пышный наряд, убранство, украшение, украшения, роскошные одежды2) Техника: производство сварочного железа в кричном горне3) Архитектура: пышное убранство -
5 finery
[̈ɪˈfaɪnərɪ]finery пышный наряд, пышное украшение, убранство; cheap finery дешевые украшения finery тех. кричный горн finery пышный наряд, пышное украшение, убранство; cheap finery дешевые украшения -
6 ornateness
(n) аляповатое украшение; витиеватость; перегруженность деталями; пышное украшение; цветистость; чрезмерная орнаментовка* * *[ɔr'neɪtnɪs /ɔː'n-] n. витиеватость -
7 finery
[`faɪnərɪ]пышный наряд, пышное украшение, убранствокричный горнАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > finery
-
8 gaiety
[`geɪətɪ]веселье, празднестворазвлечение; веселость, радостьпышное украшение; убранство; нарядный видАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > gaiety
-
9 gaiety
noun1) веселость2) (обыкн. pl) развлечения; веселье3) веселый или нарядный вид* * *(n) веселость; веселье; нарядность; развлечения; яркость* * *веселье, празднество* * *[gai·e·ty || 'geɪtɪ] n. веселье, веселый вид, нарядный вид, развлечения* * *веселостьвесельевесельяразвлечения* * *1) а) веселье б) развлечение 2) пышное украшение; убранство; нарядный вид -
10 finery
I ['faɪn(ə)rɪ] сущ.пышный наряд, пышное украшение, убранствоII ['faɪn(ə)rɪ] сущ.; метал. -
11 gaiety
['geɪətɪ]сущ.1)а) веселье, празднество; развлечениеSyn:б) весёлость, радостьSyn:2) пышное украшение; убранство; нарядный видSyn: -
12 finery
наряд имя существительное: -
13 ornateness
пышное, аляповатое украшение чрезмерная орнаментовка, перегруженность деталями витиеватость;
цветистость (стиля)Большой англо-русский и русско-английский словарь > ornateness
-
14 attire
1. noun1) наряд, платье; украшение2) hunt. оленьи рогаSyn:dress2. verb(usu. pass.)одевать, наряжать; simply attired просто одетый* * *(n) наряд; украшение* * *пышное облачение, одеяние, наряд, платье; убор* * *[at·tire || ə'taɪə] v. наряжать, одевать n. убор, платье, наряд, украшение, оленьи рога* * *нарядодежда* * *1. сущ. 1) пышное облачение, одеяние, наряд 2) охот. оленьи рога 2. гл.; обыкн. страд. облачать, наряжать, одевать -
15 flourish
ˈflʌrɪʃ
1. сущ.
1) а) цветение плодового дерева;
дерево в цвету б) расцвет, высшая точка развития, "самый сок" Syn: prosperity, vigour, perfection, prime
2) а) завитушка, росчерк( в каллиграфии) б) литературное украшение, цветистое выражение в) муз. фанфары, звук труб;
вставной пассаж в музыкальном произведении, призванный показать способности исполнителя flourish of trumpets Syn: fanfare
3) а) показные движения (телом, оружием и т.п.) б) салют (перед поединком в фехтовании)
2. гл.
1) а) цвести, расцветать;
пышно расти, разрастаться;
давать побеги, ветвиться б) процветать, преуспевать, быть в расцвете (сил), быть на вершине (о людях, начинаниях) We flourish in the french trade. ≈ Наша торговля с французами процветает. ∙ Syn: flower, luxuriate, prosper, thrive, blossom Ant: decline, die, wane
2) а) делать росчерк пером, выписывать букву с завитушками б) цветисто выражаться ∙ Syn: adorn
3) а) размахивать оружием в знак триумфа, победы, потрясать оружием, салютовать Syn: brandish б) хвастаться, рисоваться;
выпендриваться Syn: boast, brag, show off размахивание, помахивание - the * of a sword взмах меча росчерк (пера), завитушка напыщенный, претенциозный жест - to take off one's hat with a * снять шляпу широким жестом - he went away with a * of his hat он ушел, отсалютовав шляпой эффектная демонстрация( чего-л.) ;
пышность, шумиха - he introduced his guest with a * он торжественно представил своего гостя - if I've got to give her a debut, I'll do it with a * если она будет дебютировать у меня, я сделаю это так, что о ней все заговорят цветистое, напыщенное выражение - a * of rhetoric риторическая пышность (музыкальное) туш, фанфары - a triumphant * торжественный туш - a * og trumpets туш;
пышное представление( чего-л.) ;
шумная реклама( редкое) цветение, процветание - in full * в полном расцвете пышно расти - all plants * on this soil на этой почве все растения буйно разрастаются процветать, преуспевать - his business is *ing его фирма процветает - I hope you are all *ing надеюсь, что вы все в добром здравии быть в периоде расцвета;
жить и работать( об исторических лицах) - when the Romanticism *ed когда процветал романтизм - this system has *ed for over three centuries эта система процветала больше трехсот лет размахивать, помахивать - to * a whip размахивать кнутом - to * a telegram with good news размахивать телеграммой с радостным известием - to * one's arms (about) махать руками, жестикулировать выставлять напоказ, хвастать - to * one's wealth выставлять напоказ свое богатство делать завитушки, росчерки (пером) украшать( цветами, фигурами и т. п.) - to * with silver отделать серебром > it's one thing to * and another to fight одно дело - храбрость на словах, другое - на деле flourish перен. выставлять напоказ ~ делать росчерк пером ~ жить, действовать( в определенную эпоху) ;
Socrates flourished about... Сократ жил приблизительно в... (IV в. до нашей эры) ~ процветать, преуспевать;
быть в расцвете ~ пышно расти;
разрастаться ~ размахивание ~ размахивать (чем-л.) ~ росчерк, завитушка ~ фанфары;
flourish of trumpets туш;
перен. пышное представление (кого-л.) ;
шумная реклама;
торжественная церемония( при открытии чего-л. и т. п.) ~ цветисто выражаться ~ цветистое выражение ~ фанфары;
flourish of trumpets туш;
перен. пышное представление (кого-л.) ;
шумная реклама;
торжественная церемония( при открытии чего-л. и т. п.) ~ жить, действовать (в определенную эпоху) ;
Socrates flourished about... Сократ жил приблизительно в... (IV в. до нашей эры)Большой англо-русский и русско-английский словарь > flourish
-
16 díszítés
• узор• украшение процесс* * *формы: díszítése, díszítések, díszítéstукраше́ние с* * *[\díszítést, \díszítése, \díszítések] 1. (cselekvés) украшение;zölddel való \díszítés — озеленение;
2. (dísz) декорация, украшение, убранство, отделка;gazdag \díszítés — богатое/пышное убранство;a lakás belső \díszítése — внутренняя отделка квартиры-;
3. müv. (díszítőelemek) орнаментация, орнамент; декоративное убранство;4. ép. декор -
17 attire
əˈtaɪə
1. сущ.
1) пышное облачение, одеяние, наряд, платье;
убор, украшение casual attire ≈ небрежный наряд civilian attire ≈ гражданская одежда formal attire ≈ форменная одежда in formal attire ≈ в форме Syn: array, clothes, dress
2) охот. оленьи рога Syn: antlers
2. гл.;
обыкн. страд. облачать, наряжать, одевать (в роскошные/торжественные одеяния) simply attired ≈ просто одетый Syn: array, dress(книжное) наряд;
убор;
одеяние, облачение - earth in her rich * земля в богатом уборе (охота) (геральдика) оленьи рога (книжное) одевать, облачать;
украшать, наряжать - priest *d in white духовенство в белом облаченииattire наряд, платье;
украшение ~ (обыкн. pass.) одевать, наряжать;
simply attired просто одетый ~ охот. оленьи рога~ (обыкн. pass.) одевать, наряжать;
simply attired просто одетый -
18 plume
plu:m
1. сущ.
1) зоол. а) перо( взрослое, оформившееся;
с остью и т. п.) Syn: contour feather Ant: plumule б) совокупность перьев, оперение Syn: plumage в) хохолок, перистый гребешок тж. перен. г) преим. поэт. красивое и яркое перо, оперение (часто страуса или цапли - как символ красоты и т. п.) Syn: feather
1. д) мягкий пушок, подпушка ( у птиц) Syn: down I
2) различные применения птичьих перьев и пуха а) султан или любое аналогичное украшение из перьев, плюмаж( как знак отличия, почета, награда за подвиги и т. п., тж. перен.) court plume ≈ султан из страусовых перьев Syn: panache б) оперение стрелы
3) редк. гордость, самоудовлетворение Syn: self-satisfaction, triumph
1.
4) что-л., сравнимое по своей легкости, внешнему виду и т. п. с пером а) бот. хохолок, летучка (часть семени, позволяющая ему быть унесенным ветром) Syn: pappus б) зоол. часть тела( животного или насекомого), покрытая коротким густым ворсом или волосками астрон. перообразная проекция солнечной короны в) завиток, спираль, струйка, столбик( дыма, газа и т. п.) г) геол. столб магмы (поднимающейся с уровня нижней мантии до уровня литосферы) ∙ in borrowed plumes ≈ 'ворона в павлиньих перьях'
2. гл.
1) а) редк. выдергивать перья, ощипывать( птицу и т. п., тж. перен.) б) перен. общипывать, обдирать( кого-л., что-л.) ∙ Syn: pluck
2.
2) а) покрывать, устилать( перьями, и т. п.), украшать( перьями, плюмажем и т. п.) Syn: fledge, feather б) перен. наряжаться, разодеваться
3) а) (о птицах) прихорашиваться, чистить клювом перья Syn: preen, dress feathers, arrange feathers б) (о птицах) готовиться к полету;
тж. перен. созревать, готовиться к самостоятельной жизни ( о людях)
4) самодовольно хвастаться, хвалиться;
кичиться( обык. plume oneself on, upon чем-л. for, in, over, with) The director is pluming himself on his success in winning the contract. ≈ Директор полыхает от гордости, что выиграл конкурс на этот контракт. перо ( особ. длинное или яркое) пушок, (перистый) хохолок оперение - gorgeous *s пышное оперение султан, плюмаж - court * султан из страусовых перьев украшение;
знак отличия - medals and other *s of rank медали и другие знаки отличия самодовольство струйка;
завиток - * of smoke дымок - curling * of hair длинный локон (геология) рифтовый подводный хребет столб дыма, дымовой султан (над трубой) (реактивно-техническое) факел раскаленных газов > in borrowed *s ворона в павлиньих перьях чистить клювом перья, охорашиваться быть довольным (собой) ;
гордиться - to * oneself upon /on, for/ smth. кичиться чем-л. украшать перьями или плюмажем ощипывать образовывать струйки, завитки, султаны и т. п. (дыма, пара, брызг) ~ струйка, завиток;
a plume of smoke дымок;
in borrowed plumes = "ворона в павлиньих перьях" plume ощипывать;
to plume oneself (on smth.) кичиться (чем-л.) ~ перо ~ плюмаж, султан ~ струйка, завиток;
a plume of smoke дымок;
in borrowed plumes = "ворона в павлиньих перьях" ~ украшать плюмажем ~ чистить клювом (перья) ;
охорашиваться ~ струйка, завиток;
a plume of smoke дымок;
in borrowed plumes = "ворона в павлиньих перьях" plume ощипывать;
to plume oneself (on smth.) кичиться (чем-л.) -
19 ornateness
[ɔ:ʹneıtnıs] n1. 1) пышное, аляповатое украшение2) чрезмерная орнаментовка, перегруженность деталями2. витиеватость; цветистость ( стиля) -
20 plume
1. [plu:m] n1. 1) перо (особ. длинное или яркое)2) пушок, (перистый) хохолок2. поэт. оперение3. 1) султан, плюмаж2) украшение; знак отличия3) самодовольство4. струйка; завиток5. геол. рифтовый подводный хребет6. столб дыма, дымовой султан ( над трубой)7. реакт. факел раскалённых газов2. [plu:m] v♢
in borrowed plumes - ≅ ворона в павлиньих перьях1. 1) чистить клювом перья, охорашиваться2) быть довольным (собой); гордитьсяto plume oneself upon /on, for/ smth. - кичиться чем-л.
2. украшать перьями или плюмажем3. ощипывать4. образовывать струйки, завитки, султаны и т. п. (дыма, пара, брызг)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Пушкин, Александр Сергеевич — — родился 26 мая 1799 г. в Москве, на Немецкой улице в доме Скворцова; умер 29 января 1837 г. в Петербурге. Со стороны отца Пушкин принадлежал к старинному дворянскому роду, происходившему, по сказанию родословных, от выходца "из… … Большая биографическая энциклопедия
Свадебное платье — Классическое свадебное платье Свадебное платье нарядная одежда, которую принято надевать на церемонию бракосочетания или во время обряда венчания невесте. Классиче … Википедия
Пушкин Александр Сергеевич — величайший русский поэт, род. 26 мая 1799 г., в четверг, в день Вознесения Господня, в Москве, на Немецкой улице. О своих предках по отцу он пишет в 1830 31 гг.: Мы ведем свой род от прусского выходца Радши или Рачи ( мужа честна , говорит… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Пушкин, Александр Сергеевич — величайший русский поэт, род. 26 мая 1799 г., в четверг, в день Вознесения Господня, в Москве, на Немецкой улице. О своих предках по отцу он пишет в 1830 31 гг.: Мы ведем свой род от прусского выходца Радши или Рачи ( мужа честна , говорит… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ТЕАТР — (греч. theatron, место для зрелищ, зрелище), род искусства, а также здание, предназначенное для представления драматических произведений перед публикой. Традиционно включает в себя сцену площадку, где происходит действие, и зрительный зал. Сцена … Энциклопедия Кольера
Испания — гос во на Ю. З. Европы. По распространенной этимологии название Испания от финик. И Шпаним берег кроликов (якобы из за их изобилия). По более поздней версии название от баск, espana угол, отрог, выступ , что также спорно. Название Испания… … Географическая энциклопедия
Синтоизм — «Плывущая» тории храма Ицукусима … Википедия
парюр — а, м., ПАРЮРА ы, ж. parure f. 1. Украшение; убранство, наряд. <Серебряная булавка> самая видная parure здешней индианки. А. Ионин Индейцы в Америке. // РВ 1894 1 142. Андрей занимал у нее <матери>, время от времени, по тысяче, по две … Исторический словарь галлицизмов русского языка
парюра — ПАРЮР а, м., ПАРЮРА ы, ж. parure f. 1. Украшение; убранство, наряд. <Серебряная булавка> самая видная parure здешней индианки. А. Ионин Индейцы в Америке. // РВ 1894 1 142. Андрей занимал у нее <матери>, время от времени, по тысяче,… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
Персики (пирожные) — Тип блюда: Категория: Время приготовления (минуты): 30 Продукты: Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов